机译:RamÍREZVIDaL,Gerardo。 La palabra yelpuño:perfiles delarevertóricanaazistaen el mein Kampf de adolfo Hitler [The Word and the Fist:adolfo Hitler's mein Kampf中纳粹修辞的方法]。 méxicoD.F。:Instituto deInvestigacionesFolológicas,UniversidadNacionalautónomademéxico,2013。152 p。 [ColeccióndeBolsillo; 40]
机译:拉瓜达·鲁伊斯(Rogugo)。 La calle de Amberes:墨西哥城的同性恋街。墨西哥国立自治大学-墨西哥国立自治大学,科学与人文学科交叉研究中心,莫拉研究所,辩论与反思合集。 2011年第103页
机译:费利佩·阿梅斯夸·利纳雷斯。 2009年。墨西哥太平洋海底鱼类。墨西哥国立自治大学海洋科学与湖泊学研究所。 《夜晚》,瓜达拉哈拉,哈利斯科州。 281羽
机译:ELIZALDE CARRANZA,MiguelÁngel,保护环境和多边贸易体系的多边贸易措施,墨西哥国立自治大学,墨西哥,2008年
机译:在墨西哥市人类学国家博物馆的声音中走了半个世纪建筑师PedroRamírezVázquez的声音
机译:实践中的马福利:与密歇根州立大学墨西哥国立自治大学和韦拉克鲁萨纳大学合作开展的外联和教育计划
机译:RamÍREZVIDaL,Gerardo。 La palabra yelpuño。 perfiles delaretóricanazistaen el mein Kampf de adolfo Hitler。墨西哥D.F. Instituto deInvestigacionesFolológicas,UniversidadNacionalautónomademéxico。,2013,152 p。 [ColeccióndeBolsillo 40]